Translating – if it's not done right – can be a risky business.
As well as words that have multiple meanings, there are also cultural connotations with certain phrases that can have an adverse effect on the message you're trying to communicate. Similarly, there's the risk that your intended meaning will be lost if you attempt to directly translate from one language to another, as the task is rarely a simple case of swapping words from the mother tongue into its target equivalent, or vice-versa. Read More
We realise that confidentiality is extremely important for all our clients. We therefore treat every assignment with the utmost confidentiality. In certain circumstances, additional measures may need to be taken. These include:
We undertake to treat all of our clients’ confidential documents with utmost good faith. If and when additional precautionary measures are required, please kindly inform us.