As well as words that have multiple meanings, there are also cultural connotations with certain phrases that can have an adverse effect on the message you're trying to communicate. Similarly, there's the risk that your intended meaning will be lost if you attempt to directly translate from one language to another, as the task is rarely a simple case of swapping words from the mother tongue into its target equivalent, or vice-versa. Read More
Rosetta Translation offers a full range of interpreting services to meet the needs of our clients. Whether you need a conference interpreted simultaneously or a business meeting interpreted consecutively, we have the right interpreter in our team for your needs.
Simultaneous is the most anonymous and impersonal type of interpreting. Most of the time, it requires the interpreter to be “behind the scenes”, often in a soundproof booth or room, and often working with special interpreting equipment, headphones and microphones.
For simultaneous interpreting, our experienced, qualified interpreters only work into their mother tongue.
This type of interpreting is particularly useful for big-scale conferences, where a sizable portion of the audience will not understand the source language. Quite often, more than one language pair is required.
Get a free quote.