Patent Translation

Get a Free Quote

Recent Updates

Translating – if it's not done right – can be a risky business.

As well as words that have multiple meanings, there are also cultural connotations with certain phrases that can have an adverse effect on the message you're trying to communicate. Similarly, there's the risk that your intended meaning will be lost if you attempt to directly translate from one language to another, as the task is rarely a simple case of swapping words from the mother tongue into its target equivalent, or vice-versa. Read More

Patent Translation

In today’s era of the importance of intellectual property is ever increasing. Patent applications are crucial in protecting your technological achievements  across the globe,  Rosetta Translation Shanghai can assist you with these types of highly specialized translations.

Patent translation is a demanding,  and requires translators to not only have a native knowledge of the target language but also a skill in writing patents in the style and with the relevant terminology, laws and regulations of that country.  Patent translation generally involves a knowledge of technical fields, such as scientific or technological inventions, product manufacturing methods, and technical solutions. Each patent will detail the item, its main purpose and technical advantages, the composition of said item and the uses of it. Although patents may not be lengthy pieces of text, they do require special attention so that the translation is faithful to the original text and the subject of the text. Terminology needs to be accurate so that no subsequent issues may arise with the patent.

Professional translators
Due to the quality of the writing and translation required with patent documents so that applications can be accepted by national patent offices Rosetta Translation Shanghai strictly vets translators, to ensure they have the relevant skills and experience to handle these types of translation.

Efficient proofreading services
Patent document is not just technical translation, or legal translation on its own, but a combination of both. In order to perfectly translate translate patent files, translators need an in-depth knowledge of their native language and culture, the law of this country and technical fields. Rosetta’s translators have high standards of quality and attention to detail. Our translation process  ensures that we can guarantee quality translations every time.

Our Accreditations

©2018 All Rights Reserved